English
-
governor (Mentalist S01E17)English 2009. 3. 28. 02:28
This e-mail just came to the attorney general's office and the governor's office 20 minutes ago. governor (also Governor) a person who is the official head of a country or region that is governed by another country (also Governor) a person who is chosen to be in charge of the government of a state in the US especially BrE a member of a group of people who are responsible for controlling an insti..
-
A.G.'s office (Mentalist S01E17)English 2009. 3. 28. 02:11
He's from the A.G.'s office. We're catching a hot one. 찾아보니 A.G.는 Attorney General (법무장관, 검찰총장) 을 의미하는 것 같다. Attorney General the most senior legal officer in some countries or states, for example the UK or Canada, who advises the government or head of state on legal matters (the Atˌtorney ˈGeneral) the head of the US Department of Justice and a member of the President’s cabinet (= a group of se..
-
링거(수액주사, 정맥주사)는 영어로 뭐라고..?English 2008. 11. 18. 22:54
우리나라에서 링거, 링겔 등으로 부르는 정맥주사는 보편적으로 IV injection 혹은 IV shot 이라고 한단다. (intravenous shot, intravenous injection) 보통의 미국인은 IV가 뭘 줄인건지는 잘 모른다 함.. 사전 찾아보면 intravenous는 정맥주사, 정맥내의... 의 뜻을 가지고 있다. in·tra·ve·nous a.【의학】 정맥내의;정맥 주사의 an intravenous injection 정맥 주사 intravenous feeding 정맥내 영양 보급 ━ n. 정맥 주사 intravenous·ly ad. - He got an IV injection. - Doctor gave me an IV shot. - My friend is taking an IV sh..
-
[펌] 아픈 증상을 나타내는 여러 가지 영어 표현들English 2008. 11. 7. 10:22
갑자기 기온이 떨어지면서 주위에 몸이 아픈 사람들이 부쩍 많아졌다. 감기에 걸려 콜록거리거나 코를 훌쩍대고, 기온차 때문에 몸살이 나거나, 아무 이유 없이 열이 나고 아픈 경우다. 이렇게 '몸이 별로 좋지 않다'는 의미의 가장 일반적인 영어 표현이 'be under the weather' 또는 'be not feeling well'이다 [예문 1] I'm a bit under the weather. I think I've caught a cold. 나는 몸이 좀 안 좋아요. 감기에 걸린 것 같아요. [예문 2] My boss has been under the weather all week and has not come to work during that time. 상사가 한 주 내내 몸이 안 좋아서 그 ..